遊客:
註冊
|
登錄
|
社區銀行
|
幫助
賽馬世界
»
日本賽馬討論區
»
「日本主要賽事排位與結果」
» 日本一級賽 -- 櫻花賞(阪神.草.右.3歲雌馬.1600m)
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
124
2/7
‹‹
1
2
3
4
5
6
7
››
投票
交易
懸賞
活動
打印
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題: 日本一級賽 -- 櫻花賞(阪神.草.右.3歲雌馬.1600m)
李澤楷
版主
UID 2220
精華
1
積分 1088
帖子 36743
港元 6813 萬
存款 0 萬
聲望 496
閱讀權限 100
註冊 2/1/2006
#21
發表於 6/4/2010 01:40 PM
資料
文集
短消息
QUOTE:
原帖由
您睇我唔到
於 6/4/2010 01:37 PM 發表
仿間又唔同喔,唔係賽馬會:jjj:
咁有D人堅持要用既都無法,例如蔡俊佳.
又唔係咩大錯既,機戰機體/人物都好_多唔同譯名.外國球員都好_多唔同譯法.
知道係指邊位就無問題啦.
李阿寶,林友德,湯金,湯加曼:iiiii:
taxi2003
版主
UID 2159
精華 0
積分 3686
帖子 48379
港元 5128 萬
存款 10 萬
聲望 216
閱讀權限 100
註冊 1/1/2006
來自 Sunday Racing
#22
發表於 6/4/2010 01:43 PM
資料
文集
短消息
QUOTE:
原帖由
李澤楷
於 6/4/2010 01:33 PM 發表
梗係唔係,咁仿間用先係唔係要跟番仿間先?
仿間用列度選擇唔通要跟佢:eee:
好似係山高用先??:yyy: :yyy:
李澤楷
版主
UID 2220
精華
1
積分 1088
帖子 36743
港元 6813 萬
存款 0 萬
聲望 496
閱讀權限 100
註冊 2/1/2006
#23
發表於 6/4/2010 01:44 PM
資料
文集
短消息
QUOTE:
原帖由
taxi2003
於 6/4/2010 01:43 PM 發表
好似係山高用先??:yyy: :yyy:
唔知,但蔡俊佳都用左好耐.
但明明11年前馬會係譯做利得精選:fff:
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#24
發表於 6/4/2010 01:48 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
李澤楷
於 6/4/2010 01:44 PM 發表
唔知,但蔡俊佳都用左好耐.
但明明11年前馬會係譯做利得精選:fff:
冇翻譯我寧願聽 / 寫英文原名好過:fff:
你幾時見過我Redoute's Choice啲仔嗰陣會寫中文?:fff:
唔清楚不如跟原文好過
[
本帖最後由 Running 於 6/4/2010 01:50 PM 編輯
]
yuricylau
(Y)
虛擬馬主
UID 4099
精華 0
積分 0
帖子 28686
港元 6194 萬
存款 7064 萬
聲望 45
閱讀權限 20
註冊 15/10/2007
#25
發表於 6/4/2010 01:51 PM
資料
短消息
邊個名好聽咪用邊個囉:jjjj: :jjjj:
李澤楷
版主
UID 2220
精華
1
積分 1088
帖子 36743
港元 6813 萬
存款 0 萬
聲望 496
閱讀權限 100
註冊 2/1/2006
#26
發表於 6/4/2010 01:51 PM
資料
文集
短消息
QUOTE:
原帖由
Running
於 6/4/2010 01:48 PM 發表
冇翻譯我寧願聽 / 寫英文原名好過:fff:
你幾時見過我Redoute's Choice啲仔嗰陣會寫中文?:fff:
唔清楚不如跟原文好過
我鍾意儲呢D名,你見我以前咪有個網排哂出黎:fff:
您睇我唔到
活躍會員
UID 4947
精華 0
積分 0
帖子 1846
港元 1152 萬
存款 0 萬
聲望 14
閱讀權限 10
註冊 26/11/2008
#27
發表於 6/4/2010 01:53 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
Running
於 6/4/2010 01:48 PM 發表
冇翻譯我寧願聽 / 寫英文原名好過:fff:
你幾時見過我Redoute's Choice啲仔嗰陣會寫中文?:fff:
唔清楚不如跟原文好過
如果唔係一d贏過咩大賽,好出名o既馬
都係用返英文好d,起碼睇種父果度易睇d
回返:觸覺係我打錯:xxx:
mR.偉
虛擬馬主
UID 5497
精華
1
積分 0
帖子 17235
港元 1168 萬
存款 10 萬
聲望 19
閱讀權限 20
註冊 30/11/2009
來自 鳥托邦
#28
發表於 6/4/2010 01:58 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
李澤楷
於 6/4/2010 01:51 PM 發表
我鍾意儲呢D名,你見我以前咪有個網排哂出黎:fff:
排多次黎睇下
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#29
發表於 6/4/2010 01:59 PM
資料
短消息
回復 #27 您睇我唔到 的帖子
呢一兩年係咁寫「點將錄」系列,
如果發現有啲種馬本身冇官方繹名,我會直接寫英文,
好似More than ready、Show a heart等等,
就算有官方繹名,都要睇下好唔好聽,先決定用唔用,
例如Encosta de Lago叫做「拿高」,我自己都覺得麻麻,
最後都會寫英文名算數。
李澤楷
版主
UID 2220
精華
1
積分 1088
帖子 36743
港元 6813 萬
存款 0 萬
聲望 496
閱讀權限 100
註冊 2/1/2006
#30
發表於 6/4/2010 02:00 PM
資料
文集
短消息
QUOTE:
原帖由
Running
於 6/4/2010 01:59 PM 發表
呢一兩年係咁寫「點將錄」系列,
如果發現有啲種馬本身冇官方繹名,我會直接寫英文,
好似More than ready、Show a heart等等,
就算有官方繹名,都要睇下好唔好聽,先決定用唔用,
例如Encosta de L ...
Show a heart
表心意:fff:
mR.偉
虛擬馬主
UID 5497
精華
1
積分 0
帖子 17235
港元 1168 萬
存款 10 萬
聲望 19
閱讀權限 20
註冊 30/11/2009
來自 鳥托邦
#31
發表於 6/4/2010 02:00 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
Running
於 6/4/2010 01:59 PM 發表
呢一兩年係咁寫「點將錄」系列,
如果發現有啲種馬本身冇官方繹名,我會直接寫英文,
好似More than ready、Show a heart等等,
就算有官方繹名,都要睇下好唔好聽,先決定用唔用,
例如Encosta de L ...
都唔明點解馬會會無視
Encosta de呢幾個字
直譯lago
mR.偉
虛擬馬主
UID 5497
精華
1
積分 0
帖子 17235
港元 1168 萬
存款 10 萬
聲望 19
閱讀權限 20
註冊 30/11/2009
來自 鳥托邦
#32
發表於 6/4/2010 02:01 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
李澤楷
於 6/4/2010 02:00 PM 發表
Show a heart
表心意:fff:
ok喎:yyy::yyy:
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#33
發表於 6/4/2010 02:01 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
yuricylau
於 6/4/2010 01:51 PM 發表
邊個名好聽咪用邊個囉:jjjj: :jjjj:
如果譯到不知所謂咁不如睇英文好過:yyy:
李澤楷
版主
UID 2220
精華
1
積分 1088
帖子 36743
港元 6813 萬
存款 0 萬
聲望 496
閱讀權限 100
註冊 2/1/2006
#34
發表於 6/4/2010 02:03 PM
資料
文集
短消息
QUOTE:
原帖由
mR.偉
於 6/4/2010 01:58 PM 發表
排多次黎睇下
http://bunny0895.sinaman.com/EWorld.html
:fff:
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#35
發表於 6/4/2010 02:04 PM
資料
短消息
回復 #30 李澤楷 的帖子
醒返起呢隻係嚟過香港跑國際賽:yyy:
係有呢個繹名:yyy:
mR.偉
虛擬馬主
UID 5497
精華
1
積分 0
帖子 17235
港元 1168 萬
存款 10 萬
聲望 19
閱讀權限 20
註冊 30/11/2009
來自 鳥托邦
#36
發表於 6/4/2010 02:05 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
Running
於 6/4/2010 02:04 PM 發表
醒返起呢隻係嚟過香港跑國際賽:yyy:
係有呢個繹名:yyy:
唔係掛:yyy::yyy:
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#37
發表於 6/4/2010 02:06 PM
資料
短消息
回復 #31 mR.偉 的帖子
呢樣就唔可以怪馬會
畢竟中文最多只可以改到四個字,佢地都係冇計先至用到Lago去譯。
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#38
發表於 6/4/2010 02:07 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
mR.偉
於 6/4/2010 02:05 PM 發表
唔係掛:yyy::yyy:
可以去馬會網度打「表心意」,係有資料查到。
mR.偉
虛擬馬主
UID 5497
精華
1
積分 0
帖子 17235
港元 1168 萬
存款 10 萬
聲望 19
閱讀權限 20
註冊 30/11/2009
來自 鳥托邦
#39
發表於 6/4/2010 02:08 PM
資料
短消息
QUOTE:
原帖由
Running
於 6/4/2010 02:07 PM 發表
可以去馬會網度打「表心意」,係有資料查到。
榮進寶蹄贏果年
Running
虛擬馬主
UID 2195
精華
36
積分 1352
帖子 25073
港元 2750 萬
存款 10 萬
聲望 30
閱讀權限 20
註冊 1/1/2006
來自 Around the World
#40
發表於 6/4/2010 02:12 PM
資料
短消息
數馬會最經典嘅翻譯名,一定係Giant's Causeway。:fff:
124
2/7
‹‹
1
2
3
4
5
6
7
››
投票
交易
懸賞
活動
當前時區 GMT+8, 現在時間是 28/11/2024 06:44 PM
Powered by
Discuz!
5.0.0
© 2001-2006
Comsenz Inc.
Processed in 0.015829 second(s), 7 queries , Gzip enabled
The style designed by
e-Fresh WorkTeam
TOP
清除 Cookies
-
聯繫我們
-
RacingWorld
-
Archiver
-
WAP
控制面板首頁
編輯個人資料
積分交易
公眾用戶組
好友列表
基本概況
流量統計
客戶軟件
發帖量記錄
論壇排行
主題排行
發帖排行
積分排行
在線時間
管理團隊
管理統計